lunes, 28 de septiembre de 2009

So Far So Good

Y hoy mi día ha consistido en bien poco: llevar a dos niños al colegio de Harry Potter, regañar a uno por cruzar solo, estudiar en casa. Hablar con mi adorable madre adoptiva (porque lo es, y mucho!) mientras hago un break de mi estudio con un sandwich de jamón york y mantequilla. Then, recoger a un niño sólo (el enano se iba a casa de un amigo), y hablar con él sobre porqué narices solo tiene un amigo.
Hoy no ha tocado parque, porque si no está su amigo del alma Max, Calum pasa de ir al parque. Además, dice que las niñas de su clase no quieren estar con él, y él tampoco con ellas. Pues ala, que les den, y nos hemos ido los dos para casita, después de jugar a tirarnos hojas secas a patadas.

Para variar ha sido llegar a casa y correr al ordenador, donde le tiene absorbido un tal "age of mithology", así que me he subido un ratito a la habitat. Al lado mío vive el polish boy, así que cuando nos hemos encontrado por el pasillo hemos hablado un ratito, y me ha propuesto conocer un centro comercial que hay cerca.
-Let's go! pero rápido, que tengo que estar aquí para el tea time!

Y para allá que hemos ido. Mi única compra ha sido una diet coke (eso sí, bien cold), porque mi escasa paga como au pair no da para muchos caprichos. Él ha llenado la cesta de toda clase de alimentos (es chef, por cierto), y en la caja me ha confesado que ha sido la compra más rápida que ha hecho en su vida (dije que rápido! tenía que estar aquí para prepararles la cena!)

Al llegar hemos cocinado al mismo tiempo, pasta ambos, pero con una gran diferencia: Él es chef. Yo no.
Así que yo he cocinado unas simples y llanas espirales con una simple y llana salsa de tomate, mientras él ha condimentado sustancialmente unos tallarines con carne picada, tomate, cebolla y unas cuantas especias, o "heeerrrbs". Mientras hemos dado unas clases de español. Pues sí, porque ya estoy harta, cuando me vacila no sé que contestarle, porque no sé cómo decirlo en inglés! Así que hoy me he cansado y le he dicho en un perfecto castellano
-¿Puedes dejar de vacilarme, tronco?

Unas risas después y unos espaguettis más en las paredes (viejo truco para ver si la pasta está lista), le he enseñado a preguntar "¿Me estás vacilando?". Mal hecho, ahora no para de repetirlo! Lo próximo será un "¿Qué pasa con tu rollo?", eso está clarísimo!
Por ahora sabe decir "cómo estás señorita", "mucho trabajo", "venga, venga!" y "en unos minutos llegaremos a casa". ¡Creo que sabe mucho más español que yo inglés!

Así que ahí hemos estado, practicando también con la madre (que le encanta aprender nuevas palabras), y descubriendo que "guapa" en polaco significa "patas de perro". Dios mío.

Y ahora... otro ratito en la habitación, que ya se han terminado las simples espirales que le she cocinado (por cierto, yo he comido los tallarines del polaco por supuesto... no hay color!:), y el polaco (Lucas, por cierto) se ha ido al gym. En dos horas vendrá y me llevará a one place where nose qué, porque es lo único que le he entendido. Le he dicho que no sabía qué era ese sitio, así que me ha dicho que daba igual, me venía a buscar y ya lo vería. Espero que sea un ham museum o algo así!
Porque me ha preguntado que qué es lo que quería hacer, y yo le he dicho que eso no podía hacerlo aquí, si no en España. Spain in different. Así que nada, me ha dicho que mientras me tome otra diet coke, que es lo único que me hace feliz.

La madre en cambio piensa que mi alimento clave es el ice cream, y me lo repite cada dos por tres... vale, en eso tengo algo de culpa: en 2 días le dejé a la mitad 2 tarrinas de helado DE KILO. En fin serafín, so far so good!

No hay comentarios:

Publicar un comentario